Глава двадцатая
ПЛАН ЗНАМЕНИТОГО ДЕТЕКТИВА
Встреча с профессором была назначена в забегаловке "Мертвый
кореец". Хозяин забегаловки - огромный, похожий на гориллу ветеран
войны в Корее - выставил на стойку бара крупнокалиберный пулемет и
похвалялся, что робот к нему не сунется, а если сунется, то он
разнесет его на составные шестеренки. Были эти слова пустой
похвальбой или нет, но робот, действительно, не приходил в
забегаловку. Пожалуй, "Мертвый кореец" было единственным
заведением во всем Нью-Йорке, куда люди не боялись приходить, дабы
пропустить пару рюмочек виски, запив это несколькими кружками
пива.
В прокуренном зале забегаловки, не умолкая, спорили о том,
когда изловят робота и скольких человек тот уже успел
изнасиловать.
- Введут танки! - вещал лысый старик с желто-пергаментной кожей
на черепе. - Черта с два этот мерзавец изнасилует танк!
- А что толку? - возражал потный толстяк с мутными глазками. -
Робот скроется в переулках, поди найди его там на танке!
Хозяин стоял за стойкой и, усмехаясь, тряпочкой протирал ствол
пулемета.
Звякнул колокольчик на двери, и в заведение вошли Ник Штибельсон и Джон Толкер. Ник обвел острым взглядом зал, приметил
в темном углу профессора Швацца, кивнул и прошел к стройке.
- Два пива, - заказал он.
Хозяин оторвался от пулемета и налил две кружки.
- Странно, что здесь так много народу, - хмыкнул Джон.
- Ничего странного! - отозвался бармен. - Мой пулемет защитит
всех от железного ублюдка!
- Да, это здесь. Но для того, чтобы сюда прийти, надо походить
по улице, а там вашего пулемета нет.
- Разве это мои трудности? - справедливо заметил бармен.
- Логично, - согласился Джон и взял свою кружку.
Ник также взял кружку и сказал:
- Представьте, что сюда вошел человек, прошел к стойке, заказал
пива, вы отвернулись, чтобы налить, человек хватает ваш пулемет и
заявляет что он - робот, после чего всех тут насилует.
Оставив бармена в изумленной задумчивости, друзья прошли к
столику профессора Швацца.
- Здравствуйте, профессор, - поздоровался детектив,
присаживаясь.
- Здравствуйте, - вяло отозвался профессор. За прошедшие дни он
постарел лет на десять. Небритые щеки были покрыты щетиной, глаза
ввалились. При каждом упоминании окружающих о роботе Арнольд Швацц
вздрагивал и вбирал голову в плечи.
Ник сразу перешел к делу.
- Профессор, - спросил он. - Много ли надо времени и средств,
чтобы создать робота-женщину?
- Ну, - замялся профессор, - у меня еще осталось несколько
запчастей от Арни. Я думаю, на женщину хватит. Ей ведь не нужно
быть такой же умной... А зачем вам женщина?
- Очень просто! - ответил Ник. - В определенном месте у нее мы
разместим мину. Робот, конечно, не пройдет мимо такой
соблазнительной милашки, нападет, начнет насиловать, в результате
чего мина сработает, и ваш Арни разлетится на мелкие части!
- Гениально! - воскликнул Джон.
Профессор смущенно потупился.
- Понимаете, мистер Штибельсон... В Арни я вложил так много
дорогостоящего оборудования, миллиона на полтора... И это
оборудование принадлежит не мне, а фирме... Меня могут отдать под
суд...
- Лучше вас под суд, чем весь Нью-Йорк под робота, - съязвил
Джон и обвиняюще посмотрел на профессора, словно взяв на себя роль
общественного обличителя.
- Хорошо, - согласился детектив. - Мину ставить не будем. Но
капкан-то поставить можно? При нападении робота капкан
захлопнется, да и женщина схватит его в железные объятья рук, тут
подбежим мы и долбанем ему по голове чем-нибудь более тяжелым, чем
в первый раз.
- Гениально! - восхитился Джон Толкер, глядя на своего друга
сияющими от восторга глазами.
- Это можно, - кивнул профессор. - Женщину с капканом я смогу
сделать за два дня. Арни я создавал целый год, но теперь
технология известна, и запчастей у меня осталось достаточно много,
да и для женщины их надо не так много...
- Проблема только в том, где поймать этого ублюдка, - задумчиво
протянул Ник.
- О, Господи! - воскликнул профессор и вскочил.
- Что такое?
- Джейн Блензи! Он, еще когда не сошел с ума, хотел ею
заняться! Мистер Штибельсон! Ей грозит смертельная опасность!
- Вот и решение проблемы, - сказал Ник. - Там мы и устроим
засаду. И робота-женщину вы создадите похожую на Джейн. Да сядьте
вы, профессор! Если робот ее до сих пор не изнасиловал, то пять
минут ничего не решат, а если изнасиловал, то и подавно некуда
торопиться.
- Как вы хладнокровны, - нетерпеливо молвил Швацц. - А вокруг
дома Джейн, возможно, бродит свихнувшийся робот!
- Мы сейчас поедем, заберем Джейн из ее дома, пусть поживет
некоторое время там, куда робот не сумеет проникнуть, допустим, у
меня в офисе или у вас в лаборатории. Тем временем вы сделаете ее
железную копию. Кстати, нельзя ли изобрести какое-либо излучение,
чтобы привлечь внимание робота, если сам он забудет посетить
миссис Блензи?
- Да, есть такое излучение, - профессор дрожащей рукой поставил
кружку на стол. - Я его использовал в конструкции Арни, чтобы он
соблазнял женщин. Можно сделать наоборот и...
- Технические детали меня не интересуют, - прервал его Ник.
- Господа! - объявил бармен. - Заведение закрывается!
- Это почему? - раздались недоуменные возгласы.
- Из-за робота, - пояснил хозяин, заворачивая пулемет в
мешковину и пряча под стойку. - Против него пулемет не поможет!
- Это еще почему?
- Он похож на человека. Войдет, закажет пива, а сам тем
временем ухватится за пулемет, и всех нас того...
- Елки-палки! - воскликнули перепуганные посетители. - Это мы
тут такой опасности подвергались!
Зал быстро опустел.
- Итак, профессор, - сказал Ник на выходе из заведения, -
давайте съездим к мисс Блензи и посмотрим, не появлялся ли у нее
робот.
- Едем! - подпрыгнул Арнольд Швацц. - И побыстрее! Пока робот
до нее не добрался!
- Как бы этот поганец не добрался до нас, - пробурчал Джон
Толкер, усаживаясь на заднее сидение, - не знаю, как эта Джейн, а
я свое собственное изнасилование не переживу! Черт, и почему это
каждый раз я встреваю в какое-то опасное дело? Что у меня за
натура?
|