Мир литературы. Коллекция произведений лучших авторов: Баум Лаймен Фрэнк

 

Баум Лаймен Фрэнк

Тик-Ток из страны Оз

 

РАЗЪЯРЕННЫЙ РУГГЕДО

        Тропинка, по которой двинулись путешественники, то взбиралась в гору, то сбегала вниз; она петляла, уходила то вправо, то влево, как будто без всякого направления. Между тем она постепенно все ближе подводила к гряде невысоких гор, и Книггз уже не раз авторитетно объяснял, что  вход  в пещеру Руггедо должен быть где-то здесь, среди холмов, - иначе,  мол,  и быть не может.

       Под ближайшим холмом на большой глубине скрывался  великолепный  зал. Он был выдолблен в твердой скальной породе, стены и потолок блистали тысячами драгоценных камней. На троне из чистого золота восседал  прославленный Король Гномов, облаченный в пышные одежды, в ослепительной короне из цельного кроваво-красного рубина.

       Руггедо, Монарх всех Металлов и Драгоценных Камней  Подземного  Мира, был маленьким круглолицым человечком, с длинной развевающейся седой  бородой и буро-красным лицом. На первый взгляд могло показаться, что  Руггедо веселый и добродушный, можно было подумать, что при таком  огромном богатстве он должен быть счастлив, но все обстояло совсем не так. Металлический Монарх был постоянно мрачен и угрюм, ибо люди добывали сокровища в недрах земли и вывозили их  на  поверхность,  туда,  где  кончалась власть Руггедо и его Гномов. Они были бессильны вернуть себе  свои  ценности! Руггедо ненавидел не только смертных, но и фей, обитавших на земле или над нею. У него оставалось еще немало сокровищ, но  вместо  того, чтобы радоваться этому, он убивался из-за того, что не все  золото  и  не все драгоценности в мире принадлежат ему.

       Руггедо дремал, сидя на троне, и клевал носом. Внезапно он резко выпрямился, издал злобный рык и принялся яростно колотить в стоявший  около него огромный гонг.

       Звук разнесся по всему огромному залу и дальше. Его услышали во  множестве мелких пещер, где безостановочно  трудились  неисчислимые  тысячи Гномов: ковали золото, серебро и другие металлы, переплавляли руду в огромных печах и гранили сверкающие драгоценные камни. При звуке королевского гонга Гномы вздрогнули и испуганно зашептали друг другу,  что,  как видно, предстоят большие неприятности, однако ни один не осмелился прервать работу.

       Внезапно тяжелая шитая золотом портьера, отделявшая  королевские  покои, отодвинулась, и в тронный зал вошел Калико, Гном-Администратор.

       - Ну, что там еще, ваше величество? - спросил он, широко  зевнув;  он спал и был разбужен королевским гонгом.

       - Что там? - взревел Руггедо, топая ногами от ярости. - Там, наверху, эти идиоты смертные, вот что! Они хотят пробраться к нам под землю!

       - Сюда к нам? - переспросил Калико.

       - Да!

       - Откуда это известно? - Гном-Администратор опять зевнул.

       - Костями чую, - сказал Руггедо. - Я всегда чувствую, когда эти  отвратительные, ползающие по земле твари подбираются к моему королевству. Я точно знаю, Калико, в эту самую минуту люди  движутся  сюда,  они  идут, чтобы докучать мне. Ох, как я ненавижу этих смертных! Даже  больше,  чем чай с мятой.

       - Ну, и что будем делать? - поинтересовался Гном.

       - Подойди к Волшебному Биноклю и посмотри, где эти наглые  пришельцы, - распорядился король.

       Калико подошел к трубе, вделанной в каменную стену, и заглянул в нее. Труба начиналась в пещере и сквозь толщу горы выходила наружу, то и дело изгибаясь и поворачивая; впрочем, через нее  все  равно  было  прекрасно видно, ведь труба была волшебная.

       - Хм, - проговорил Калико, - а ведь я и в самом деле их вижу.

       - Ну, и что они собой представляют? - спросил Король Гномов.

       - Трудно сказать. В жизни не видал такой чудной компании,  -  ответил Гном. - Все такие разные и такие странные, боюсь, что от них может исходить опасность. Вон, например, медный человек, у него  явно  внутри  какой-то механизм.

       - Да ну! Это всего-навсего Тик-Ток! - сказал Руггедо. - Его я не  боюсь. Я с ним тут столкнулся на днях и бросил его в колодец.

       - Значит, кто-то его вытащил обратно, - заметил Калико. - А вон  идет маленькая девочка...

       - Дороти? - спросил Руггедо, подпрыгнув от страха.

       - Нет, какая-то другая. Вообще-то, там даже  несколько  девочек,  все разного размера, но Дороти среди них нет и Озмы тоже.

       - Вот и прекрасно! - воскликнул Король Гномов.

       Калико не отрываясь смотрел в Волшебный Бинокль:

       - Вижу воинов из Угабу, все как один офицеры и у каждого - сабля. Вижу Косматого - он как раз выглядит совершенно безобидно. И еще ослика  с большими ушами.

       - Подумаешь! - фыркнул Руггедо, всем своим видом изображая  полнейшее презрение. - Этот жалкий сброд мне не страшен. Дюжина моих Гномов разделается с ними в один миг.

       - Я в этом не уверен, - сказал Калико. - С народом Угабу  так  просто не справишься. Принцесса Роз, наверное, Фея, а что  до  Многоцветки,  то тебе прекрасно известно, что Гном не может причинить вреда дочери  Радуги.

       - Многоцветка! А что, она тоже с ними? - спросил Руггедо.

       - Да, я ее узнал.

       - Значит, они идут с недобрыми намерениями, - объявил Руггедо, злобно нахмурившись. - Сказать по правде, сюда никогда никто с добрыми  намерениями и не приходит. Я всех ненавижу - и меня все ненавидят тоже!

       - Чистая правда, - отозвался Калико.

       - Но я не допущу, чтобы эти люди вторглись в мои  владения.  Где  они сейчас находятся?

       - В настоящий момент пробираются через Резиновую Страну,  ваше  величество.

       - Отлично. Твои резиновые магнитные силки в порядке?

       - Должны быть в порядке, - ответил Калико. - Если на  то  ваша  королевская воля, можно немного позабавиться с этими незваными гостями.

       - Вот именно, - подтвердил Руггедо. - Я их так проучу, что они никогда этого не забудут!

       Ни сам Косматый, ни его товарищи даже и не догадывались, что находятся в Резиновой Стране. Они только заметили, что все  вокруг  окрашено  в унылый серый цвет, а дорога мягко пружинит под ногами. Они и не подозревали, что все горы и деревья вокруг резиновые и что даже дорога, по  которой они ступают, тоже сделана из резины.

       Вскоре они подошли к ручью. Сверкая на солнце, поток исчезал в глубокой расщелине между скал и вырывался наружу по ту сторону горной  гряды. Из воды там и сям торчали камни, и казалось, что ручей можно  без  труда перейти, прыгая с одного на другой.

       Тик-Ток шагал впереди, за ним следовали офицеры и Королева Анна.  Далее шли Бетси Боббин с Хенком, Многоцветка с  Косматым,  а  позади  всех Принцесса Роз с Книггзом. Увидев ручей и камни, механический человек  не раздумывая ступил на тот, что был ближе всего. Результат был  совершенно неожиданный. Сначала Тик-Ток погрузился в мягкую резину, потом она подбросила его, и он, взмыв высоко в воздух, несколько раз перекувырнулся на лету и приземлился на резиновый камень где-то далеко позади, за спиной у всех остальных. Все это произошло так стремительно,  что  генерал  Яблок даже не заметил, как Тик-Тока выбросило из  резинового  ручья.  Он  тоже ступил на первый камень (который, как вы понимаете,  был  подсоединен  к резиновой магнитной проволоке Калико) и тут же  стрелой  взмыл  в  небо. Вслед за ним шел генерал Вафль, которого  постигла  та  же  участь.  Остальные заметили, что тут что-то не так. Все согласились, что надо остановиться и пройти по тропинке назад: посмотреть, что там такое.

       Там был Тик-Ток, которого перекидывало с одного резинового  камня  на другой, причем каждый раз он подскакивал чуть ниже,  чем  в  предыдущий. Тут же обнаружился и генерал Яблок: взлетая и опускаясь,  он  постепенно удалялся, но в ином, чем Тик-Ток, направлении. Генерал Вафль начал  приземляться на голову и, ударяясь о резиновый камень, так смялся, что  его круглое тело больше напоминало мячик, нежели человека.

       Озга сохраняла серьезность и в большом недоумении взирала на происходящее. Что до Королевы Анны, то, увидев, что ее офицеры скачут  вверх  и вниз самым неподобающим образом, она впала в ужасный  гнев.  Однако  те, хоть и рады были бы выполнить ее приказ остановиться, при  всем  желании не могли этого сделать. Впрочем, через некоторое время им все же удалось перестать подпрыгивать, и, кое-как встав на ноги, они вернулись к  своим братьям по оружию.

       - Почему вы это делали? - спросила Анна. Она по-прежнему была в ярости.

       - Не спрашивайте их почему, - озабоченно проговорил Косматый. - Я так и знал, что вы зададите этот неуместный вопрос. Причина ясная:  камни  резиновые, а стало быть, они и не камни. Даже тропинка - не тропинка,  а резина. Мы должны быть крайне осторожны, ваше величество, а то нас  тоже начнет подкидывать, как ваших несчастных офицеров и Тик-Тока.

       - Да, давайте будем осторожны, - сказал Книггз, которому не  изменило благоразумие.

       А вот Многоцветке захотелось на себе испытать упругость резины, и она пустилась в пляс. С каждым движением она подлетала все выше и выше, порхая, словно огромная бабочка. В очередной раз, когда ее  подбросило  еще сильнее, она перелетела через ручей и, мягко приземлившись на другом берегу, наконец перестала подпрыгивать.

       - Здесь резины нет! - крикнула она своим друзьям. - Попробуйте перепрыгнуть через ручей, не ступая на камни.

       Анна с офицерами не захотела идти на риск, зато Бетси  сразу  оценила выдумку Многоцветки и принялась подпрыгивать, взлетая почти так же высоко, как она. Потом она сделала большой прыжок,  без  труда  перепорхнула через ручей и опустилась на землю возле дочери Радуги.

       - Давай сюда, Хенк! - позвала девочка.

       Ослик попытался сделать, что ему было велено,  подпрыгнул  как  можно выше, попробовал было перескочить через ручей, но не рассчитал  расстояния и плюхнулся в воду.

       - И-а! - жалобно прокричал он, из последних сил  выгребая  к  берегу. Девочка кинулась ему на помощь, и вскоре ослик целый  и  невредимый  уже стоял на твердой земле. Только тут Бетси с удивлением обнаружила, что он совсем не промок.

       - Эта вода - сухая, - объявила Многоцветка, сунув руку в ручей. - Вода падает обратно, а рука при этом остается совершенно сухой.

       - Значит, можно пройти прямо по воде, - сказала Бетси.

       Она крикнула Озге и Косматому, чтобы они пробирались вброд, не  боясь промокнуть. Ручей совсем мелкий, добавила она. Друзья последовали ее совету и, стараясь не наступать на камни, без труда перешли на другой  берег. Тут и остальные собрались с духом и тоже вошли в сухую воду.  Через несколько минут вся компания оказалась на противоположном берегу и вновь пустилась в путь по тропинке, ведущей во владение Короля Гномов.

       Заглянув в очередной раз в Волшебный Бинокль, Калико воскликнул:

       - Скверные новости, ваше величество! Незваные гости выбрались из  Резиновой Страны и быстро приближаются ко входу в ваши королевские пещеры.

       Услышав это известие, Руггедо пришел в страшную ярость. Гнев его  был так велик, что, вышагивая взад и  вперед  по  своей  пещере,  украшенной бриллиантами, он несколько раз останавливался и бил Калико ногой по  голени. Бедняга просто взвыл от боли. В конце концов король сказал:

       - Теперь делать нечего. Придется бросить наглых  пришельцев  в  Полую Трубу.

       Калико подпрыгнул на месте и удивленно воззрился на своего хозяина.

       - Но, ваше величество, - сказал он, - если  вы  сделаете  это,  Титити-Хучу будет очень недоволен.

       - А мне все равно, - ответил Руггедо. - Титити-Хучу живет  на  другом конце света, и мне дела нет до его гнева.

       Калико вздрогнул и издал легкий стон.

       - Не забывайте о его могуществе, - умоляюще проговорил он. - Разве вы не помните? Когда вы последний раз швырнули людей в Полую Трубу, он предупредил, что отомстит вам, если только вы осмелитесь повторить это снова.

       Металлический Монарх прохаживался взад и  вперед  в  молчаливом  раздумье.

       - Надо выбрать меньшее из двух зол, - решил он. - Как ты думаешь, чего хотят эти наглецы?

       - Велите Длинноухому Слухачу послушать их, - предложил Калико.

       Руггедо понравилась эта идея.

       - Доставить его немедленно, - приказал он.

       Через несколько минут в пещеру вошел Гном с огромными ушами  и  низко поклонился Королю.

       - Сюда приближаются чужеземцы, - сказал Руггедо. - Я хочу знать,  что они замышляют. Внимательно послушай их разговоры и расскажи, зачем и почему они решили сюда явиться.

       Гном снова поклонился и наставил уши, слегка покачивая  ими  вверх  и вниз. Он стоял молча, весь обратившись в слух, а Король Гномов и  Калико в нетерпении ждали. Наконец Длинноухий Слухач заговорил:

       - Они идут сюда, потому что Косматый хочет освободить своего брата из плена, - сообщил он.

       - Это Уродца, что ли? - воскликнул Руггедо. - Да пусть Косматый забирает своего безобразного брата, я не возражаю. Он жуткий  лентяй  и  все время болтается под ногами. Где сейчас Уродец, Калико?

       - Когда ваше величество в последний раз споткнулись о нашего  пленника, вы велели мне отослать его в Металлический Лес, что я и сделал.  Полагаю, он и теперь там.

       - Прекрасно! Пришельцам придется попотеть, пока они  найдут  Металлический Лес, - сказал Король Гномов, злорадно ухмыляясь. - Я и сам-то его нахожу через раз. Я создал этот Лес, в нем каждое деревце сделано  мною, и все из золота и серебра, чтобы драгоценные металлы были  в  целости  и сохранности и люди не могли до них добраться. Скажи-ка, Слухач, это  все или чужеземцам еще что-нибудь нужно?

       - Нет, не все, - ответил Гном. - Армия Угабу собирается захватить все благородные металлы и драгоценные камни из вашего королевства.  Королева Угабу и ее офицеры договорились разделить между собой  добычу  и  унести все награбленное в свою страну.

       Услышав это сообщение, Руггедо взревел от злости и  принялся  скакать по всему залу. Он вращал глазами, ухватил Слухача за длинные уши и  стал их жестоко выкручивать. Калико принялся колотить Короля по пальцам  скипетром, и Руггедо в конце концов выпустил уши Слухача - и тут же погнался за Гномом-Администратором вокруг трона.

       Слухач воспользовался представившейся  возможностью,  выскользнул  из пещеры и удрал. Устав гоняться за Калико, Король  Гномов,  тяжело  дыша, рухнул на трон, но продолжал метать злобные взгляды на  своего  дерзкого подданного.

       - Вы бы лучше поберегли силы для схватки с настоящим врагом, - сказал Калико. - Здесь начнется страшное побоище, лишь  только  прибудет  армия Угабу.

       - Им сюда не добраться, - заявил Король Гномов, все еще кашляя и  задыхаясь. - Я сброшу их в Полую Трубу, всех до единого!

       - А вы не боитесь Титити-Хучу? - спросил Калико.

       - Плевать мне на него! Немедленно  отправляйся  к  Главному  Чародею, скажи, пусть повернет тропинку в сторону Полой Трубы и  сделает  входное отверстие в нее невидимым, чтобы они все туда попадали.

       Калико ушел, качая головой, ибо  он  считал,  что  Руггедо  совершает большую ошибку. Он разыскал Чародея, и тот повернул тропинку так,  чтобы она вела прямиком в Полую Трубу, жерло которой он сделал невидимым.

       Выполнив распоряжение повелителя, Калико пошел в свою комнату  и  сел писать себе рекомендательные письма,  в  которых  утверждалось,  что  он честный человек, преданный слуга и скромный едок.

       "Руггедо несомненно пришел конец. Могущественный Титити-Хучу не простит ему этой отчаянной дерзости, - рассуждал Калико, - так что скоро мне придется искать себе новое место, а когда ищешь работу,  без  рекомендательных писем не обойтись".

 

  Содержание
 

 

 
 

Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru

Используются технологии uCoz