Глава двадцать пятая
СУТЕНЕРЫ
Фургон Ника Штибельсона на всех парах мчался к дому профессора
Швацца. Арнольд Швацц и Джейн Блензи о чем-то спорили на заднем
сидении, а детектив, глядя на дорогу, думал о том, что профессор
Швацц перестал быть импотентом и, похоже, скоро перестанет быть
холостяком.
Майкл и Алекс, сидя на ящике, дремали после тяжелой ночи.
Голова Алекса медленно клонилась к груди, потом совсем падала,
Алекс поднимал голову, и все начиналось сначала. Его напарник
спал, как каменное изваяние, и, когда фургон, попадая в яму,
подпрыгивал, Майкл стукался головой о крышу, но не просыпался из
принципа.
Возле коттеджа профессора Ник Штибельсон остановил машину и
повернулся к Майклу и Алексу. По лицу детектива было совершенно
незаметно, что он провел бессонную ночь, охраняя профессора. Эта
способность Ника не уставать всегда удивляла его друга Джона
Толкера.
- Послушайте, ребята, - сказал детектив полицейским. - Я хотел
бы, чтобы в дом профессора Швацца никто не входил, кем бы он ни
был. Никто не знает, сколько еще найдется придурков, которые
захотят отомстить профессору Шваццу за проделки его робота.
- Хорошо, - сонно кивнул Майкл Джонсон.
- Только лучше, чтобы не повторилась история с Дэвидом Белуни.
Не пускать в дом никого, даже Президента Соединенных Штатов!
- Хорошо, шеф! - кивнул Майкл.
- Если еще раз повторится история с Белуни, я пожалуюсь своему
другу инспектору Робертсу и он посадит вас в зловонную камеру.
Может быть там уже будут сидеть агрессивные негры. Я понятно
объясняюсь?
- Будьте спокойны, больше этого не повторится. Этот Белуни
запудрил нам мозги.
- Единственный человек, которого вы впустите в дом, - это
репортер Джон Толкер. Запомнили?
- Не люблю репортеров, - бросил Алекс Маккартни.
- А он не любит полицейских, - философски изрек Ник
Штибельсон. - Все кого-нибудь не любят.
- Послушайте, мистер Штибельсон, а что вы замышляете с
профессором? Когда начнете выслеживать робота?
- Пока не было времени. Я думал, - скромно ответил детектив и
прошел с профессором и девушкой в дом.
- Попрошу сюда, - гостеприимно сказал профессор. - Вот здесь я
и живу...
- Неплохой дом, - одобрил Ник.
- Боже мой, какой у вас здесь беспорядок! - воскликнула Джейн,
глядя на погром в доме профессора.
- Это все Арни...
- Я уберу, - предложила Джейн.
- Нет, нет! Мы пришли отдохнуть после тяжелой ночи, выпить
мадеры... Проходите в гостиную, а я принесу из подвала это
чудесное вино. Можете пока посмотреть мою коллекцию китайского
фарфора. Правда, она сильно пострадала после нашествия ночных
гостей Арни...
Ник Штибельсон и Джейн отправились смотреть коллекцию
профессора Швацца. Ник любил смотреть на красивые вещи и, как
только выдавался денежный случай, всегда что-нибудь покупал себе
на память.
Вот чего не любил Ник, так это получать по голове, но на этот
раз именно так и случилось. Как только он вошел в гостиную, на
него набросился потный, здоровенный детина и отоварил Ника
полицейской дубинкой.
Со стоном детектив повалился на ковер. Детина ударил Ника
ногой, затем обыскал, вытащил наручники, пистолет детектива и,
что-то прорычав по-испански, ударил еще раз.
- Хватит, Луис! Нам надо еще поговорить, - сказал ухмыляющийся
бандит, сидящий в кресле. - Возьми девушку и привяжи ее к батарее.
Она будет заложницей.
Бандит встал и обошел вокруг Ника Штибельсона.
- Ты кто такой?
Ник, ощупывая голову, сел на полу.
- Дэвид Боуи, - представился он.
- Не слышал, - сознался бандит. - Приезжий, что ли?
- Я бы вам не советовал бить меня по голове...
- Здесь будет говорить босс! - прорычал Луис, поигрывая
бицепсами.
- Садись на диван, - предложил босс.
Частный детектив осмотрелся. В комнате находились три ублюдка
со злодейскими лицами. Главного он узнал по досье, которое он
просматривал в полиции несколько лет назад. Это был сутенер по
имени Педро Помесь. Даже по внешнему виду бандита можно было
сообразить, что днем он торгует девочками, наркотиками и оружием,
украденным со складов Филадельфии, а вечерами, слюнявя жирные
пальцы, пересчитывает деньги. Что же касается досуга, то в
свободное время Педро Помесь занимался шантажом. Шантаж был его
хобби. Педро обожал, когда люди перед ним унижаются, рыскают по
всем углам в поисках денег, разбивают копилочки и задабривают его
выдержанным виски. Ему нравилось избивать своих должников ногами и
с ухмылочкой подносить к их лицу зажженные сигареты или
раскаленные утюги. Да и кому, спрашивается, это бы не понравилось?
Двое других были мускулистыми, накаченными латиноамериканцами.
Уже знакомый Нику Луис поигрывал дубинкой, а второй громила держал
в руках большой автомат с дисковым магазином.
- Где профессор Швацц, Боуи?
- Вы мне, наверное, не поверите, но он в подвале, - честно
ответил Ник.
- Босс, отоварить его еще раз?
Педро Помесь солидно кивнул.
Луис замахнулся на Ника Штибельсона, о чем жестоко пожалела
бандитская печень. Не дав Луису осмыслить происходящее, частный
детектив обрушил свой убойной силы кулак в нос телохранителю. Луис
с криком непонимания отвалился. Нос латиноамериканца стал
расплющенным, как у эскимоса.
- Стреляй, Хулио! - прокричал недовольный Педро, но сутенер с
автоматом не успел среагировать на его команду.
Ник Штибельсон прыгнул к Хулио, резким движением выхватил
автомат и двинул Хулио в ухо прикладом, что на того, впрочем, не
произвело требуемого впечатления. Здоровяк отошел на шаг и принял
стойку каратиста.
- Здоров бык! - удивленно протянул Ник.
- Я! - крикнул сутенер Хулио, высоко подкидывая ногу.
Детектив уклонился от удара и, схватив бандита за ногу, и
стащил с нее ботинок.
- Хорошие у тебя ботиночки! Какой размер?
- Я! - снова закричал каратист, дрыгая другой ногой.
Ник снял с каратиста второй ботинок. Джейн непроизвольно
рассмеялась. Завоеванные ботинки детектив швырнул в лицо сутенеру,
и, когда тот, растерявшись, отпрянул, ударил его под горло ногой.
Бандит отлетел с стене и ударился о шкаф с фарфором, вследствие
чего огромная ваза, чудом уцелевшая на вечеринке Арни, покачнулась
и рухнула на крепкую голову бандита.
Злодей с хрипом выпучил глаза, вывалил язык и сполз на пол,
неаккуратно опрокинув на себя аквариум, из которого сразу же
хлынула вода. Барахтающиеся рыбки золотыми комочками беспомощно
затрепыхались на животе поверженного сутенера.
Не ожидавший такой развязки, Педро полез в карман, чтобы
молниеносно выхватить пистолет, но трофейный автомат в руках Ника
качнулся в его сторону, и сутенер тупо уставился в неумолимо
черное дуло.
- Даже не думай об этом, - посоветовал Ник. - Я сразу же вышибу
твои тухлые мозги! Или, в крайнем случае, прострелю ногу.
Бандит бросил на пол пистолет. Ник пристегнул Педро наручниками
к батарее и скромно отошел в сторонку. Как только опасность
миновала, Джейн сбегала на кухню, наполнила банку водой и начала
спасать аквариумных рыбок. Ни одна рыбка не пострадала, девушка
спасла всех.
- Что здесь происходит? - удивился вошедший профессор.
- Вы знаете этих людей?
- Да. Они вымогали с меня деньги.
- Много?
- Очень много! Семьдесят тысяч.
- За что же это такие деньги? - поинтересовался Ник.
- Это все из-за проделок Арни...
- Понятно, - сказал Ник Штибельсон. - Джейн, позовите,
пожалуйста, Майкла и Алекса, тут для них есть работенка.
Пока Джейн бегала за полицейскими, Ник позвонил инспектору
Робертсу.
- Билли, дружище, тебя не затруднит освободить одну из камер в
городской тюрьме? У меня тут есть трое типов, которым я не
понравился...
- Ты им не понравился? - удивился мистер Робертс. - Да что ты,
Ник! Ты такой обворожительный! Надеюсь, ты им не сильно не
понравился? Не насмерть?
- Было бы насмерть, я вызвал бы санитаров из морга. Высылай
машину с крепкими решетками.
- Кто они такие?
- Некто Педро Помесь и двое его горилл.
- О! Мы давно ищем компромат на этого Педро!
- Вот он тут и лежит.
- Сейчас же выезжаем, Ник! Считай, что все под контролем, -
сказал довольный Билл Робертс и повесил трубку.
Вошедшие полицейские Майкл и Алекс в удивлении замерли на
пороге комнаты.
- Инспектор Робертс уже выслал за этими господами машину.
Уберите их отсюда, ребята, и посторожите на улице, - приказал
детектив. - А еще один неприятный тип лежит за окном на лужайке,
присмотрите за ним, чтобы он не заполз в какую-нибудь сточную
канаву.
- На лужайке? - непонимающе переспросили Джейн и профессор.
Не отвечая, Ник подошел к Педро, отцепил его от батареи
отопления и резким движением выбросил в окно. Вопя, сутенер
вылетел сквозь стекло на лужайку и остался там лежать, проклиная
паршивую страну, в которую он зачем-то приехал.
Алекс Маккартни и Майкл Джонсон, волоча за собой связанных
сутенеров, наперегонки побежали арестовывать главного бандита.
- Извините, профессор, за стекло, - невозмутимо сказал Ник
Штибельсон. - Просто я очень не люблю, когда меня бьют по голове.
- Я понимаю...
С глубокомысленным видом профессор Швацц обошел опрокинутый
аквариум и нашел в баре чистые бокалы.
- Спасибо вам, Ник, - поблагодарил профессор. - Вы уже в третий
раз спасаете мне жизнь.
Профессор разлил по бокалам вино и протянул Нику и Джейн.
Зазвонил телефон.
- Ник Штибельсон слушает.
- Алло, Ник! Это Джон Толкер! У меня потрясающая новость! Через
пять минут я буду у вас!
И журналист бросил трубку. Ник пожал плечами и попробовал вино.
Букет действительно был отменный!
Через семь минут Джон Толкер вбежал в гостиную.
- Робота нашел? - спросил Ник.
- Как ты догадался?
- По выражению твоего лица. Как тебе удалось его выследить?
- Это не я. Акула Додсон обнаружил, где он прячется. Акула
выслеживал его три дня, не ел, не спал, растратил кучу денег на
осведомителей. И он нашел робота-маньяка!
- Ну, и где он?
- Вы будете изумлены, приготовтесь. Сядьте на диван, чтобы не
упасть!
- Да готовы мы, готовы. Говори ты толком.
- Знаете, почему он в последнее время выходит на промысел
прилично одетым? Он живет с одной девушкой, которая его
обхаживает.
- Что ты говоришь!
- Ага. Ее зовут Мэри Стюарт. Кажется, она ваша секретарша,
профессор?
- О, Мэри, - простонал шокированный Арнольд Швацц и повалился
на диван.
|