Мир литературы. Коллекция произведений лучших авторов: Баум Лаймен Фрэнк

 

Баум Лаймен Фрэнк

Тик-Ток из страны Оз

 

ВОЙСКО ВО ВЛАСТИ ВЕЛИКОЙ ВОЛШЕБНИЦЫ

        Принцесса Озма и не подозревала, что армия  Угабу  под  водительством честолюбивой королевы Анны идет завоевывать ее  государство.  Прекрасная юная правительница Страны Оз, занятая  повседневными  заботами  о  благе своих подданных, и думать не думала об Анне Такдаль и ее  коварных  планах. Однако волшебница Глинда длительно охраняла мир и  счастье  жителей Волшебной Страны.

       Трон Озмы находится в Изумрудном Городе, а великолепный дворец Глинды - к югу от него. Во дворце есть волшебная Книга Событий. Что бы  где  ни случилось - сообщение об этом тотчас появляется в Книге. Она рассказывает обо всем: и о важных происшествиях, и о мелочах. Топнет  ли  в  гневе ногой какой-нибудь малыш - Глинда тут же узнает об этом; займется ли где пожар - известие о нем сразу попадет в Книгу. Волшебница  заглядывает  в Книгу Событий каждый день, и потому ей стало известно, что Анна Такдаль, королева Угабу, глупейшим образом сколотила армию из шестнадцати  офицеров и одного солдата, а теперь собирается вторгнуться в Страну Оз и  завоевать ее. Ничего особенно страшного в этом не было: Озма без труда победила бы и более грозную армию; кроме того, Глинда и Волшебник Изумрудного Города всегда пришли бы ей на помощь со своими чарами. Однако Глинда не могла допустить, чтобы мирное течение жизни в Стране Оз было нарушено раздорами и войнами - это было бы сущим безобразием! Не теряя  времени и не сказав ни слова ни Озме, ни кому-либо еще, Глинда пошла в одну из комнат своего дворца, где располагался Кабинет Магии. Там она  совершила некий магический обряд - и горная тропа, по  которой  двигалась  из Угабу армия Анны, начала петлять и ветвиться. В результате, когда войско под водительством Анны достигло конца пути, оно  оказалось  вовсе  не  в Стране Оз, а в соседнем краю, который не  только  не  походил  на  государство Озмы, но и был отделен от него невидимой преградой.  Как  только люди из Угабу вошли в эту страну, тропинка у них  за  спиной  немедленно исчезла, и они поняли, что найти дорогу назад, в долину Угабу,  им  вряд ли удастся. Вокруг все выглядело непривычно, и воины не знали, каким путем им двигаться дальше. Никто из них никогда не бывал в  Стране  Оз,  и они не сразу догадались, что попали не В нее,  а  в  какую-то  неведомую страну.

       - Какая разница? - заговорила Анна, пытаясь скрыть  огорчение.  -  Мы собрались завоевать весь мир - а это тоже часть мира. Если мы будем  покорять одну страну за другой, то рано или поздно доберемся и  до  Страны Оз. Но на пути туда мы можем завоевать те земли, через которые идем.

       - Ваше величество, а это место мы уже завоевали? - обеспокоенно спросил майор Торт.

       - Судя по всему, да, - отвечала Анна. - Мы, правда,  пока  никого  не встретили, но как только встретим, немедленно объявим им, что  они  наши рабы.

       - А потом заберем себе их имущество, - добавил генерал Яблок.

       - Может, у них и нечего отбирать, - возразил рядовой Книггз, -  но  я надеюсь, что они все равно окажут сопротивление: победа без боя не  приносит никакого удовольствия.

       - Не беспокойся, - сказала Анна. - Мы будем сражаться  независимо  от того, что станут делать наши враги.

       Вокруг расстилалась пустыня, голая земля, и путешествовать по ней было не слишком приятно. К тому же запасы еды  подошли  к  концу,  офицеры проголодались и принялись ворчать.  Многие  уже  улизнули  бы,  если  бы только могли найти дорогу домой, но поскольку они безнадежно заблудились в этой чужой стране, то решили, что лучше держаться всем вместе.

       Королева Анна никогда не отличалась кротостью нрава, а теперь,  когда она брела вместе со всем войском по каменистой дороге,  не  встречая  ни людей, ни добычи, ее злобность и раздражительность только усилились. Она отчитывала своих офицеров до тех пор, пока они не начали грубить  ей,  а иные до того обнаглели, что посоветовали ей придержать  язык.  Некоторые упрекали ее за то, что она втравила их в неприятности, и в течение  трех злосчастных дней каждый из них оплакивал свой садик в прекрасной  долине Угабу.

       Но не таков был Книггз. Чем больше трудностей встречалось на его  пути, тем веселее он становился. Офицеры вздыхали, а солдат знай себе посвистывал. Видя его хорошее настроение, приободрилась и Анна; вскоре  она стала обращаться к нему за советом куда чаще, чем к его командирам.

       На третий день странствий их поджидало первое  приключение.  Ближе  к вечеру небо внезапно потемнело, и майор Болт воскликнул:

       - Нас накрывает туман!

       - Не похоже на тумак, - отозвался Книггз, с  любопытством  поглядывая на приближающееся облако. - Думаю, что это дышит Орак.

       - Кто такой этот Орак? - спросила Анна, в страхе озираясь  по  сторонам.

       - Это чудовище с жутким аппетитом, - ответил солдат,  слегка  побледнев. - Я, конечно, никогда не видал Орака, но зато читал о нем  в  книжках, которые растут у меня в саду. Если это действительно он, то, боюсь, нам не завоевать мира.

       Услышав эту весть, офицеры встревожились не на шутку и со всех сторон обступили солдата.

       - Какой он, этот Орак? - спросил кто-то.

       - Я видел его всего на одной картинке, да и та была довольно  мутная, - отвечал Книггз. - Книжку сорвали неспелой. Но я знаю, что он умеет летать, бегает, как олень, и плавает, как рыба. Внутри у него  -  пылающая печь: он вдыхает воздух и выдыхает дым; где бы он ни проходил, все  вокруг заволакивает черной пеленой. Орак сильнее сотни  мужчин  и  пожирает все живое. - Офицеры захныкали и задрожали, но Книггз постарался подбодрить их:

       - Мы же не знаем, кто там идет. Может, это и не Орак. Кроме того,  не забывайте, что наша земля Угабу входит в Страну Оз, где никто не  умирает.

       - А ну как Орак нас поймает, разжует и проглотит, - заговорил капитан Клютч, - что тогда?

       - Кусочки останутся жить, все до единого, - заявил Книггз.

       - Нашел чем утешить, - захныкал полковник Банджо. - Котлета она  котлета и есть - хоть живая, хоть нет.

       - Послушайте, я же сказал, может, это и не Орак, -  сердито  произнес Книггз. - Пусть облако приблизится - тогда и увидим, Орак это  или  нет. Если ничем не пахнет, значит, туман, а вот если дохнет солью  с  перцем, значит, Орак, и тут уж предстоит биться не на жизнь, а на смерть.

       Все в страхе уставились на темное облако. Вскоре оно  приблизилось  к перепуганному войску и накрыло его. Каждый,  принюхавшись,  мог  почуять запах соли с перцем.

       - Орак! - воскликнул Книггз.

       Шестнадцать офицеров взвизгнули от ужаса и повалились на землю, воя и стеная. Королева Анна присела на большой камень встретить опасность  мужественнее своих воинов, но сердце ее отчаянно билось. Что  до  Книггза, то он, как и подобает солдату, хладнокровно зарядил свой мушкет и приготовился открыть огонь по врагу.

       Наступила кромешная тьма, ибо черное как сажа облако закрыло  небо  и ни один луч заходящего солнца не пробивался сквозь пелену. Во мраке возникли два сияющих шара; Книггз тут же сообразил, что это,  должно  быть, глаза чудовища.

       Он вскинул ружье, прицелился и выстрелил.

       Ружье было заряжено несколькими патронами - Книггз выбрал самые крупные и увесистые с лучшего патронного дерева в Угабу. Пули настигли чудовище, и оно, издав дикий вопль, в судорогах повалилось наземь.  Огромная туша всей тяжестью обрушилась на шестнадцать офицеров,  которые  заорали пуще прежнего.

       - О горе мне! - возопил Орак. - Посмотри, что ты наделал своим  ужасным ружьем!

       - Как же я посмотрю, если твое дыхание заволокло  все  вокруг  черной пеленой? - отвечал Книггз.

       - Только не говори мне, что ты не нарочно! - Крылья Орака  беспомощно хлопали, а его голос дрожал от обиды. - Прошу тебя, не говори, будто  ты не знал, что ружье заряжено!

       - А я и не собираюсь, - отозвался Книггз. - А что, сильно тебя  ранило?

       - Одна пуля попала мне в челюсть, и я не могу открыть  рот.  Слышишь, какой у меня глухой и хриплый голос? Это оттого, что мне приходится  говорить со сжатыми зубами. Другая пуля сломала мне левое крыло,  и  я  не могу летать. А третья попала в правую ногу, так что идти я тоже не могу. Почему ты так неосторожно обращался с ружьем?

       - Слез бы ты с моих командиров, а? - попросил Книггз. - Ты такой  тяжелый - как бы ты их не раздавил. Слышишь, как вопят?

       - Обязательно раздавлю, - прорычал Орак. - Если только сумею, то раздавлю непременно, потому что я не в духе! Жаль, у меня рот не открывается, а то бы я вас всех съел, не поглядел бы, что у меня по теплой погоде аппетит плохой.

       С этими словами Орак стал перекатываться с боку на бок всем своим гигантским телом, чтобы окончательно раздавить офицеров. Но  вместо  этого он скатился в сторону, и все шестнадцать, кое-как  поднявшись  на  ноги, понеслись прочь что было Духу.

       Рядовой Книггз не видел их, но по удаляющимся крикам понял,  что  они убежали, и решил больше о них не беспокоиться.

       - Прошу прощения, я вынужден откланяться, - сказал он  Ораку.  -  Мне пора идти, ибо мы намерены продолжать наше путешествие. Если ты  умрешь, прошу меня не винить: стрелял я в тебя в порядке самообороны.

       - Я не могу умереть, - отвечало чудовище, - мою жизнь  охраняют  волшебные чары. Но прошу тебя, пожалуйста, не покидай меня!

       - На что я тебе? - спросил Книггз.

       - Моя сломанная челюсть заживет через час, и  я  смогу  тебя  съесть. Крыло заживет через день, а нога через неделю,  и  я  буду  здоров,  как прежде. Раз уж ты в меня стрелял и причинил мне столько неудобств,  было бы только справедливо, чтобы ты остался здесь, подождал,  пока  я  смогу открывать рот, и отдал мне себя на съедение.

       - Позволь с тобой не согласиться, - твердо возразил солдат. - Я  обещал королеве Анне из Угабу, что помогу ей завоевать мир,  и  я  не  имею права нарушить обещание только ради того, чтобы быть съеденным Ораком.

       - Это другое дело, - сказало чудовище. - Раз  ты  связан  словом,  не стану тебя задерживать.

       Оглядев вокруг себя, Книггз отыскал в темноте дрожащую королеву, взял ее за руку и повел прочь. Спотыкаясь о камни, они уходили все  дальше  и дальше от страшного места, где, вздыхая и хлопая крыльями, осталось  лежать раненое чудовище. Вскоре впереди забрезжил свет, и Книггз с королевой смогли различить дорогу.

       По мере того как путники удалялись, дымное  облако,  которое  надышал Орак, постепенно рассеивалось: вскоре они оказались на вершине небольшого холма, откуда открывался вид на прекрасную долину, освещенную  лучами заходящего солнца. Тут же жались друг к другу шестнадцать офицеров;  они тяжело дышали после своего безоглядного бегства и все еще  не  пришли  в себя от страха. Они бежали бы и дальше, но силы их уже иссякли.

       Королева Анна строго отчитала их за трусость, одновременно превознося храбрость Книггза.

       - А ведь мы оказались мудрее, чем он, - слабым голосом ответил  генерал Циферблат. - Мы, конечно, сбежали, зато теперь мы поможем вашему величеству покорить мир. А ну как Орак съел бы рядового? Ведь тогда Книггз оказался бы дезертиром!

       Немного отдохнув, войско спустилось в долину. Как только Орак скрылся из виду, все заметно повеселели. С наступлением сумерек путники вышли  к ручью, на берегу которого королева Анна  распорядилась  остановиться  на ночлег.

       Каждый офицер нес в кармане крохотную белую палатку; лишь только  палатка оказывалась на земле, она тотчас начинала расти и достигала  таких размеров, что ее владелец помещался в ней без  труда.  Книггз  тащил  на спине рюкзак, в котором хранились не только его  собственная  палатка  и элегантный шатер королевы Анны, но, кроме того, еще кровать, стул и волшебный стол. Оказавшись внутри королевского шатра, стол  увеличивался  в размерах; в ящике хранился запас королевского платья, маникюрные и  туалетные принадлежности и другие нужные вещи. Спать в  кровати  полагалось одной только Анне - офицеры и солдат спали в гамаках, подвешенных  между опорными шестами палаток. Еще Книггз нес в рюкзаке знамя  с  королевским гербом Угабу. Останавливаясь на ночлег, солдат поднимал его на  флагштоке, и оно реяло над лагерем, возвещая, что эта земля завоевана Королевой Угабу. Пока что никто, кроме них знамени не видел, но сама Анна  с  удовольствием глядела на развевающееся полотнище,  воображая  себя  великим завоевателем.

 

  Содержание
 

 

 
 

Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru

Используются технологии uCoz