ДОЛИНА
ГОЛОСОВ
Пройдя
сквозь стеклянную гору, путешественники оказались у края
прекрасной долины, имевшей форму чаши и окаймленной с двух
сторон высокими остроконечными горами, а с двух других -
отлогими лесистыми холмами. Долина была покрыта чудесными
лужайками и садами, их пересекали аккуратные, посыпанные
гравием дорожки. Тут и там виднелись рощи из рослых могучих
деревьев. На них красовались румяные плоды, в земном мире
совершенно неведомые. Быстрые прозрачные ручьи бежали меж
цветущих берегов, вдоль которых рассыпались странные на вид, но
очень живописные домики. Они стояли не кучками, как в деревнях
или городах, но каждый сам по себе в окружении полей, садов и
огородов.
Путешественники любовались чудесным видом, жадно вдыхая
благоуханный воздух, казавшийся особенно сладким после
спертой атмосферы туннеля. Несколько минут прошло в молчании,
лишь постепенно глаз начинал улавливать в восхитительном
пейзаже кое-какие странности. Вопервых, освещалась долина из
некоего неведомого источника: в синем небе не было ни солнца,
ни луны, но все вокруг было залито ясным и сильным светом.
Вторым, еще более странным обстоятельством было видимое
отсутствие в этой благословенной местности каких бы то ни было
обитателей. С возвышения, на котором стояли наши герои, они
могли окинуть взором всю долину целиком, но не могли в ней
заметить ни единого движущегося предмета или фигуры. Как будто
все в одночасье таинственным образом отсюда исчезли.
Гора по
эту сторону была не из стекла, а из камня, напоминающего гранит.
С большим трудом и даже с риском для жизни Джим долго тащил
коляску по каменистым тропам, пока экипаж не очутился наконец на
зеленой лужайке. Здесь начинались уже дорожки, сады и огороды.
Но до ближайшего домика было еще довольно далеко.
- Ах,
как тут чудесно! - радостно воскликнула Дороти, первой
выпрыгивая из коляски и выпуская Эврику побегать по мягкой
бархатистой траве.
-
Ничего не скажешь, - отозвался Зеб, - нам здорово повезло, что
мы унесли ноги от овощемучителей.
- А
неплохо было бы, - заметил Волшебник, оглядываясь, -
поселиться здесь навсегда. Более привлекательного места, я
уверен, мы нигде не найдем.
Он
достал из кармана поросят и позволил им побегать по траве, а
Джим попробовал на вкус зеленый стебелек и объявил, что
новая страна его вполне устраивает.
-
Однако здесь мы не можем ходить по воздуху, - сообщил Эврика,
который попробовал было проделать это и полетел кувырком.
Никого
это особенно не расстроило, а Волшебник предположил, что они
теперь ближе к поверхности Земли, чем были в Стране
Мангабуков, поскольку все выглядит привычнее и естественнее.
- Но
где же здешние обитатели? - удивлялся Эврика.
Волшебник покачал лысой головой:
- Ума
не приложу!
Послышалось птичье щебетание, но птицы не было видно. Друзья
медленно шли по тропе, ведущей к ближайшему домику, поросята,
резвясь, бежали за ними, а Джим останавливался на каждом шагу,
чтобы пощипать свежей травки.
По
дороге они заметили низенькое растение с широкими
развесистыми листьями, среди которых рос плод величиной с
персик. Этот плод был так живописен и ароматен и выглядел
таким аппетитным, что Дороти остановилась и воскликнула:
- Как
вы думаете, что это?
Девочка
протянула руку, чтобы сорвать чудесный фрукт, но девять поросят,
уже успевшие к нему принюхаться, опередили ее и принялись с
жадностью поглощать плод.
-
Видать, вкусный, - рассудил Зеб. - Гляди, как уплетают за обе
щеки, разбойники.
- Но
где же они? - спросила вдруг Дороти в изумлении.
Все
посмотрели на то место, где только что были поросята: там
было пусто.
- О
Боже! - вскричал Волшебник. - Они убежали, я и не заметил,
куда. Может, вы видели?
- Нет!
- ответили мальчик и девочка в один голос.
-
Домой, домой, мои крошки! - сзывал своих питомцев перепуганный
хозяин.
Откуда-то снизу, прямо из-под ног доносились хрюканье и визг,
но ни одного поросенка не было видно.
- Где
же вы? - недоумевал Оз.
- Мы
тут, - пискнул кто-то. - Разве ты нас не видишь?
- Нет,
- озадаченно сказал Волшебник.
- А мы
тебя видим, - хихикнул один из поросят.
Оз
наклонился, пошарил рукой и почти тут же нащупал маленькое
жирное тельце. Он поднял его, но увидеть то, что держал на
ладони, не мог.
-
Оч-чень странно, - протянул он задумчиво. - Хотите верьте,
хотите нет, но поросята стали невидимыми.
- Я
знаю, - вскричал китенок. - это все потому, что они съели
персик!
- Это
был не персик, Эврика, - возразила Дороти. - Впрочем, не
похоже, что он был ядовитым.
- Он
был ужасно вкусный, Дороти, - сообщил один из поросят.
- Мы и
еще съедим, если найдем, - добавил другой.
- Но мы
не должны их пробовать ни при каких обстоятельствах, -
предостерег детей Волшебник, - не то все станем невидимыми и
потеряем друг друга. Если кому-то из вас попадется подобный
плод, лучше его не трогать.
Одного
за другим он подозвал к себе поросят, нащупал каждого и спрятал
их по очереди в карман, потом застегнул сюртук на все
пуговицы и только тогда успокоился наконец за своих питомцев.
Наши
герои продолжали путь и вскоре приблизились к дому. Все здесь
радовало глаз: крыльцо обрамлено зеленым вьюнком, двери
распахнуты, а в гостиной стол накрыт на четверых. На столе -
тарелки, ножи и вилки, блюда с хлебом, мясом и фруктами. От
жаркого шел восхитительный запах, а ножи и вилки танцевали в
воздухе самым невероятным образом. При всем том в комнате не
было ни души.
- Вот
смешно! - воскликнула Дороти, которая вместе с Зебом и
Волшебником так и застыла в дверях, пораженная этим зрелищем.
Ответом
ей был взрыв веселого хохота, ножи и вилки со звоном попадали на
тарелки. Один из стульев сам собой отодвинулся от стола. Все это
было так удивительно и непонятно, что Дороти едва не бросилась
бежать прочь со страха.
- Тут
кто-то пришел, мама! - раздался высокий детский голосок.
- Вижу,
милочка, - ответил мягкий женский голос.
- Что
вам надо? - спросил третий голос, низкий и грубый.
- Вот
это да! - охнул Волшебник. - В этой комнате, кажется, кто-то
есть?
- А вы
как думали? - отозвался мужской голос.
- Но вы
- простите мне мой нелепый вопрос, - надо полагать, невидимки?
-
Конечно, - ответил со смехом женский голос. - Других вы и не
встретите в Долине Во.
- Ах,
ну конечно, - пробормотал Волшебник. - Дело в том, что все
прочие люди, встречавшиеся мне до сих пор, были очень даже
видимы.
-
Откуда же вы родом? - полюбопытствовала женщина.
- Мы
живем на поверхности Земли, - объяснил Волшебник, - но недавно,
во время землетрясения, провалились в трещину и угодили в
Страну Мангабуков.
- О,
это ужасные существа! - воскликнул женский голос. - Мы о них
тоже слышали.
- Они
замуровали нас в горе, - продолжал Волшебник, - но мы нашли в
ней сквозной туннель и по нему выбрались сюда. Как вы называете
это чудное место?
-
Долина Во.
-
Спасибо. Нам не у кого было спросить. По дороге не встретилось
ни души, поэтому мы и явились к вам в дом.
- Вы,
может быть, голодны? - осведомился женский голос.
- Я бы,
пожалуй, не отказалась поесть, - призналась Дороти.
- Я
тоже, - кивнул Зеб.
- Но мы
вовсе не хотели бы вас беспокоить, уверяю вас, - торопливо
вставил Волшебник.
-
Никакого беспокойства, - возразил на это мужской голос уже куда
более любезно. - Угощайтесь, будьте как дома.
При
этом голос раздался так близко от Зеба, что он отскочил в
сторону, как ужаленный. Два детских голоска весело
расхохотались, и это совершенно успокоило Дороти, решившую,
что в обществе столь жизнерадостных людей им не может грозить
никакая опасность, даже если эти люди невидимы.
- Что
за странное животное щиплет траву у нас под окном? - спросил
мужской голос.
- Это
конь, - сказала девочка. - Его зовут Джим.
- А на
что он годен? - последовал вопрос.
- Он
тащит коляску, в которую, как видите, впряжен, и мы в ней ездим
вместо того, чтобы ходить пешком, - объяснила девочка.
- А
драться он умеет? - продолжал расспрашивать мужской голос.
- Нет!
Только брыкаться и немножко кусаться, но это, конечно, не
настоящая драка, - ответила Дороти.
- Плохо
тогда ему придется, если встретит медведей, - посочувствовал
один из детских голосов.
-
Медведей! - воскликнула Дороти. - Здесь что же, водятся медведи?
- Это
наша беда, - посетовал человек-невидимка. - В Долине Во бродит
множество огромных хищных медведей, они сжирают всякого, кого
поймают. Но поскольку мы все здесь невидимы, им редко кого
удается поймать.
- А
медведи тоже невидимы? - поинтересовалась девочка.
- Да,
они ведь тоже обожают плод дама и благодаря ему невидимы для
людей и животных.
- Плод
дама растет на низеньком кусте и похож на персик? - уточнил
Волшебник.
-
Совершенно верно.
- Зачем
же вы его едите, если он делает вас невидимками? - спросила
Дороти.
- По
двум причинам, милочка, - ответил женский голос. - Плод дама
самый вкусный из всех растущих в Земле плодов, а кроме того,
он делает нас невидимками и для медведей. Ну а теперь, милые
странники, завтрак ждет вас на столе, садитесь, будьте
добры, и поешьте в свое удовольствие.
|