ПЛЕННИКИ
АТЛАНТОВ
Алиса с Пашкой
оказались в обширном зале с низким каменным потолком.
Под потолком тянулся
ряд позеленевших бронзовых светильников. Некоторые горели,
некоторые погасли, и оттого часть пещеры была погружена в
полумрак.
Старик подошел к стене
возле двери в колодец, повернул медный рычаг, и дверь медленно,
со скрипом, закрылась.
Что-то в старике
удивляло. Но что?
Во-первых, скафандр.
Он был непрозрачный, темно-синий, с золотым поясом и золотыми
манжетами, на плечах - небольшие крылышки, тоже из золота, одно,
правда, обломано. Потом Алиса разглядела и шлем старика, который
лежал на широкой каменной тумбе у стены пещеры. Шлем был украшен
продольным золотым гребнем, словно шлем древнегреческого воина.
А лицо старика?
Странное лицо. Очень бледное, почти голубое, без морщин, с
глубоко запавшими темными глазами. Длинные седые волосы были
собраны в пучок на затылке. Бороды не было, но жидкие усы,
свисающие от углов рта, придавали лицу грустное выражение, какое
бывает у голодной собаки.
Старик сказал:
- Можно снять шлемы.
Ребята отстегнули
крепления и откинули шлемы на спины.
Потом спросил:
- Следили?
- За кем? - Пашка
сделал большие глаза.
- Следили, следили, -
проворчал старик. - Ходят тут, следят, подглядывают...
- Мы сначала не
следили, - сказала Алиса. - Но потом на нас напал морской змей.
- Какой такой змей? -
Старик глядел на них рассеянно, будто думал о другом.
- Морской змей! -
сказал Пашка. - Редчайшее животное. Мы уже сто лет его ищем.
- Змей? Эмпидоклюс,
что ли? - спросил старик. - Он играл. Молодой еще.
- Он у вас
прирученный? - догадался Пашка. - И откликается на имя? А мы
испугались, что он на вас напал.
- Значит, вы увидали,
побежали, в колодец полезли - меня спасали?
Старик поморгал и
глубоко вздохнул.
Какое-то шуршание
послышалось неподалеку.
Алиса обернулась - в
полутьме, в дальнем конце зала, мелькнула розовая фигура.
Старик тоже обернулся.
И сразу сжался, понурился.
- Пошли, - сказал он,
- пошли, чего уж там. Я вас не знаю, вы меня не знаете, залезли
куда не просили, теперь плохо будет.
И он, волоча ноги,
побрел к низкой металлической двери. Дверь была обита золотыми
полосками. Старик повернул массивную изогнутую ручку.
Пашка толкнул Алису.
- Сто против одного, -
шепнул он, - это самая настоящая Атлантида!
Старик отворил дверь,
и они увидели уходящий наклонно вниз узкий коридор. Видно,
старик услышал слова Пашки, потому что, не оборачиваясь,
проворчал:
- Атлантида! Мы уж
забыли, а они ищут. Была Атлантида, да потонула...
Под потолком тянулась
цепочка светильников. Теперь Алиса смогла их разглядеть. Каждый
светильник представлял собой разинутую пасть змеи, в которую,
подобно белому яйцу, была вставлена лампа. Лампы были
электрическими, некоторые разбиты или перегорели. Стены коридора
выложены камнем, но тщательно обтесанным.
Вдруг Пашка, который
шел спереди, ахнул и отшатнулся.
Он больно ударил Алису
откинутым на спину шлемом.
- Ты что? - спросила
Алиса и тут же увидела, что его испугало.
В неглубокой нише
стояла позолоченная человеческая фигура с шестью руками.
Страшные тонкие губы были растянуты в улыбке, на шее висело
ожерелье из белых черепов.
- Не бойтесь, дети, -
раздался голос старика. - Это бог не вредный. Только пугает.
- Ну и боги у вас, -
проворчал Пашка, который не любил, чтобы кто-то замечал его
слабости.
Старик не ответил.
Коридор расширился.
Вдоль стен потянулись длинные низкие скамьи со спинками в виде
переплетенных змей. Скамьи были каменными, змеи бронзовыми.
"Что же меня так
настораживает?" - думала Алиса.
И поняла: пустота и
тишина.
Они шли уже несколько
минут, но никого не встретили, ни с кем старик не разговаривал,
словно он один жил в этом подводном царстве. Как капитан Немо в
"Наутилусе".
Старик открыл еще одну
дверь и сказал:
- Здесь будете сидеть.
Ждите, пока Госпожа скажет, что с вами делать.
- Какая госпожа? -
спросила Алиса.
- Мы люди маленькие, -
ответил старик, глядя куда-то мимо Алисы в стену. - Ходим,
чиним. Все течет, все капает, все прохудилось. Все кричат: "Где
Гермес? Почему капает?" А я вам скажу, - старик перешел на
громкий шепот, - потому капает, что сверху вода.
С этими словами старик
вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Алиса обернулась и
поняла, что изнутри в двери нет ручки.
- Подождите! -
крикнула она, бросаясь к двери.
Алиса несколько раз
ударила кулаком в дверь.
- Не суетись, Алиска,
- сказал Пашка. - Ты мешаешь мне думать.
Алиса обернулась.
Ее друг стоял у
длинного низкого стола и разглядывал предметы, лежавшие на нем.
Там было множество вещей, сваленных без всякой системы. Банки
из-под пива, кучка ржавых гвоздей, карманные старинные часы,
обросшие кораллами, кусок доски с надписью "SANTA MARIA",
человеческий череп, сабля с обломанным клинком, почти целая
фарфоровая тарелка, мятая канистра, медный чайник с отломанным
носиком, скелет рыбы...
Пашка извлек из-под
расколотого блюда несколько потемневших серебряных монет.
- Талеры, - сказал он.
- Им лет пятьсот.
Он стал разглядывать,
что написано на талере.
- Как ты думаешь, -
спросила Алиса, - куда мы попали? Может, это в самом деле...
подводные археологи?
- Археологи? - Пашка
фыркнул. Алисины слова рассмешили его. - И сколько же лет они
вырубали в базальте свою базу, забыв сообщить об этом в
видеогазеты? Неужели тебе все еще непонятно?
- Сейчас ты опять
скажешь: Атлантида!
- Этот старик -
последний атлант. А пещеры - осколки некогда великой и могучей
империи.
- Но ведь Атлантида
была в Атлантическом океане, а это Тихий.
- Удивительный народ -
скептики, - ответил снисходительно Пашка. - Ты что, веришь
старику Платону, который записал туманные слова египетских
жрецов. А откуда знали про Атлантиду египетские жрецы? От
моряков. А куда плавали египетские моряки? В Индию и Китай. Ну и
конечно, в настоящую Атлантиду, которая была расположена на
островах.
- А как ты объяснишь,
что он разговаривал с нами по-русски?
- Зачем объяснять? -
нашелся Пашка. - Скажи, на каком языке разговаривали между собой
атланты?
- Не знаю, -
растерялась Алиса.
- А я вот читал в
старом журнале, что русский язык в античном мире был очень
распространен. Кто были этруски?
- Они жили в Италии
еще до римлян.
- Вот именно. Этруски
- это таинственный народ, язык которого до конца так и не
удалось разгадать, даже с помощью самых современных компьютеров.
Но кое-что известно. Этруски приплыли в Италию из-за моря в
древние времена и построили там много городов, даже Рим. Но
потом римляне их победили. И этруски куда-то делись. Один очень
образованный человек, кандидат химических наук, еще сто лет
назад написал статью, что этруски это предки русских. Слышишь:
эт-руски! И говорили они по-русски. Разве исключено, что они
спаслись из Атлантиды, когда она утонула? И тогда все становится
на свои места: атланты - это этруски, этруски - это русские, и
мы с тобой по-своему атланты.
- Трудно поверить, -
сказала Алиса.
- К сожалению, даже
сто лет назад тому открывателю никто не поверил. И знаешь,
почему?
- Почему?
- Из зависти. Каждому
хочется сделать великое открытие. А если не удалось, он начинает
завидовать тому, кто сделал.
- Мне трудно с тобой
согласиться, Пашка, - сказала Алиса, - даже если это атланты, да
к тому же этруски, неужели они столько тысяч лет говорят на
современном русском языке. А мне даже стихи Ломоносова трудно
читать так язык изменился.
- Ничего
удивительного, - упорствовал Пашка. - Они следили за событиями.
Выныривали и подслушивали.
Алиса поняла, что
Пашку не переспоришь. Она отстегнула шлем и положила его на
круглый табурет. Сиденье табурета было выточено из черного
дерева, а ножки - из розового коралла.
Пашка с увлечением
разбирал старые монеты. Но Алисе было тревожно. Зачем надо было
их запирать? Куда исчез этот старик? Странный атлант говорит
по-русски, живет под водой, дрессирует морского змея... Алиса
стояла возле стола с трофеями и разглядывала вещи, надеясь
отыскать какой-нибудь ключик к этой тайне. И вдруг она увидела
бутылку. Пузатую зеленую бутылку.
- Пашка! - сказала
она. - Что ты на это скажешь? - Она подняла бутылку и показала
ему.
- Точно! - воскликнул
Пашка. - Как бы сказал Шерлок Холмс: это последняя точка в
цепочке тайн. Преступник найден! Этот старик вызывал нас на
помощь! Это он кинул бутылку с запиской. Все ясно!
- Ничего не ясно, -
сказала Алиса. - Если кинул, почему не обрадовался, когда мы
пришли?
- А что, если кинул не
он? - Глаза Пашки загорелись. - А что, если здесь есть тюрьма? И
он держит в ней тех, кто потонул после кораблекрушения? Алиса,
слушай, когда он придет, о записке ни слова! Мы объединимся с
его жертвами и поднимем восстание.
Алиса только
вздохнула. Пашка - хороший человек, умеет так увлечься
собственной идеей, что начинает верить: это не глупая идея, а
единственная и окончательная правда.
Она почувствовала, что
устала. Ведь с раннего утра на ногах, подумать только, сколько
всего вместилось в этот день - от находки бутылки до подводного
плена. А день еще только перевалил за половину.
Пашка закончил
изучение монет и занялся детективной работой.
Алиса сидела устало на
скамейке и смотрела, как он тщательно простукивает стены и пол.
- Камень, - говорил он
деловито и делал шаг дальше. - Камень, повторял он.
Алисе было холодно. И
душно. Такое неприятное сочетание - извечный каменный холод и
духота. Снять скафандр? Станет еще холоднее. "Глупая, сказала
она сама себе, - ведь в скафандре должно быть отопление! " Алиса
отыскала кнопку обогрева.
- Перегородка! -
торжественно объявил Пашка. - Я же говорил!
В той стороне комнаты,
где он выстукивал стену, было полутемно. Поэтому Алиса и не
заметила небольшую дверь, покрашенную под камень.
Внезапно эта дверь
медленно отворилась.
Пашка от неожиданности
отпрыгнул.
В дверях стояла
странная фигура.
Это была очень
толстая, невысокого роста женщина с длинными, до пояса, черными
спутанными волосами. На голове у нее сверкал золотой обруч, в
который спереди был вставлен большой красный камень. Женщина
была одета в зеленое, до земли, платье, расшитое золотыми рыбами
и змеями. На груди в несколько рядов висели ожерелья из
драгоценных камней и маленьких раковин.
Алиса не сразу
разглядела ее лицо, потому что оно было скрыто волосами. На нее
в упор глядели маленькие черные пронзительные глаза, близко
посаженные к крючковатому острому носу. Губы были тонкие,
голубые.
- Это вас Гермес
поймал? - спросила женщина пронзительным голосом.
"Ага, - подумала
Алиса, - значит, старик здесь не один. Атлантида населена. И все
знают русский язык".
- Здравствуйте, -
сказал Пашка. - Скажите, почему нас заперли?
- Потому что к нам
нельзя! Это нарушение закона.
- Нам ваши законы
неизвестны, - сказал Пашка. - А по нашим - людей запирать
нельзя.
- А разве мы вас
звали?
- Звали, - сказал
Пашка.
- Я не звала. Значит,
никто не звал.
- А кто вы такая, что
за всех отвечаете?
- Я - наследница
Афродита. Скоро Госпожа Гера умрет, и я буду править Атлантидой.
Я вам нравлюсь?
- Не очень, - честно
признался Пашка.
- Тогда вас придется
казнить. Я здесь единственный ребенок. Больше нам детей не
нужно. Тем более таких грубых.
- Я с вами не
согласна, - сказала Алиса. - Я думаю, что нас лучше отпустить, и
вы останетесь одна.
Наследница Афродита
задумалась. Она грызла ноготь и сопела.
Наконец она
додумалась.
- Нет, - сказала она.
- Если вы обещаете, что не будете драться со мной за трон, я вас
оставлю здесь. Мне совсем не с кем играть. А у меня есть тысяча
кукол. Мне папа дарит.
- Я не играю в куклы,
- сказала Алиса.
- Значит, ты хочешь
отнять мой трон?
И тут наследница
уселась на пол и начала громко рыдать.
В дверь вбежал лысый
толстяк в красной тоге. В руке у него был кинжал с хищно
загнутым лезвием.
- Убийцы! - закричал
он. - Не смейте обижать ребенка!
Он погрозил Пашке
кинжалом, но тут же забыл о нем, кинулся к наследнице, присел
рядом с ней на каменную скамью и принялся ее утешать.
Алиса не поняла, что
он говорит, но по тому, как лысый толстяк гладил длинные
спутанные волосы наследницы, было ясно, что он ее очень любит и
расстраивается из-за ее несчастий.
Афродита, всхлипывая,
опустила голову на грудь толстяку.
Пашка с Алисой молча
смотрели на эту сцену, не решаясь что-нибудь сказать.
Через несколько минут
наследница стала всхлипывать все тише и тише, а потом вдруг
захрапела. Да так громко, что Пашка не выдержал и прыснул от
смеха.
Толстяк зашипел на
него, как змея. Пашка осекся. Толстяк поднатужился, подхватил
наследницу под коленки, обнял другой рукой за плечи, поднял и,
покачиваясь от натуги, унес из комнаты.
- Пашка, - сказала
Алиса уверенно, - мне тут не нравится.
- А мне, - ответил
упрямо Пашка, - даже очень нравится. Таких приключений у меня
давно не было.
- Боюсь, - сказала
Алиса, - что они только начинаются.
В этот момент большая
дверь медленно отворилась и вошел старик, который взял их в
плен.
- Скучали? - спросил
он.
Старик говорил ровным
голосом, будто ему все равно, скучали они или нет, хотят сидеть
в каменном мешке или не хотят. Надо говорить - он говорит А
может и не говорить.
- Мы не скучали! -
ответил Пашка. - У нас были гости.
- Кто? - спросил
старик.
Его голова медленно
поворачивалась, будто ему легче было поворачивать всю голову,
чем двигать глазами. Наконец он заметил открытую дверь в глубине
комнаты.
- А я забыл, - сказал
он, - что тут есть вторая дверь. Госпожа Гера будет сердиться.
Как же ты, Гермес, скажет она, забыл, что там есть вторая дверь?
Вот мне и конец придет. Вы ведь сбежать могли.
Алиса и Пашка
заметили, что старик переоделся в длинную, до земли,
темно-зеленую тогу. На ней была вышита серебряная змея, которая
несколько раз обвивала старика, а ее разинутая пасть оказалась у
него под подбородком. Казалось, еще секунда - и змея цапнет
Гермеса за нос.
Рукав тоги был
разорван и кое-как сшит серыми нитками.
Старик пересек
комнату, заглянул в маленькую дверь. Там было тихо.
- Эй! - крикнул он в
темноту. - На совет, на совет! Госпожа сердится.
- Жалко, что у нас нет
оружия, - сказал Пашка. - Не представляю себе, как буду тебя
защищать.
Старик обернулся к ним
и долго смотрел, словно не узнавал.
- Вы что здесь
делаете? - спросил он наконец. - Здесь чужим нельзя.
- Мы сразу уйдем, -
сказала Алиса. - Только покажите нам дорогу.
- А! - вспомнил
старик. - Вы за Эмпедоклюсом гонялись. Теперь вас судить будем.
Наверное, засудим, правда?
- Учтите, - строго
сказал Пашка, - нас будут искать. И когда найдут, преступников
настигнет заслуженная кара.
Алиса поняла, что
Пашка вспомнил какой-то приключенческий роман.
- Настигнет -
постигнет, - ответил старик. - А сверху все течет. Скоро
протечет совсем, вот нам и крышка. Пошли, что ли?
|