Мир литературы. Коллекция произведений лучших авторов: Асс Павел

 

 

Асс Павел

 

 ИМПОТЕНТ (Роман без вольностей)

 

 

Глава двадцать пятая

СУТЕНЕРЫ

Фургон Ника Штибельсона на всех парах мчался к дому профессора Швацца. Арнольд Швацц и Джейн Блензи о чем-то спорили на заднем сидении, а детектив, глядя на дорогу, думал о том, что профессор Швацц перестал быть импотентом и, похоже, скоро перестанет быть холостяком. Майкл и Алекс, сидя на ящике, дремали после тяжелой ночи. Голова Алекса медленно клонилась к груди, потом совсем падала, Алекс поднимал голову, и все начиналось сначала. Его напарник спал, как каменное изваяние, и, когда фургон, попадая в яму, подпрыгивал, Майкл стукался головой о крышу, но не просыпался из принципа. Возле коттеджа профессора Ник Штибельсон остановил машину и повернулся к Майклу и Алексу. По лицу детектива было совершенно незаметно, что он провел бессонную ночь, охраняя профессора. Эта способность Ника не уставать всегда удивляла его друга Джона Толкера. - Послушайте, ребята, - сказал детектив полицейским. - Я хотел бы, чтобы в дом профессора Швацца никто не входил, кем бы он ни был. Никто не знает, сколько еще найдется придурков, которые захотят отомстить профессору Шваццу за проделки его робота. - Хорошо, - сонно кивнул Майкл Джонсон. - Только лучше, чтобы не повторилась история с Дэвидом Белуни. Не пускать в дом никого, даже Президента Соединенных Штатов! - Хорошо, шеф! - кивнул Майкл. - Если еще раз повторится история с Белуни, я пожалуюсь своему другу инспектору Робертсу и он посадит вас в зловонную камеру. Может быть там уже будут сидеть агрессивные негры. Я понятно объясняюсь? - Будьте спокойны, больше этого не повторится. Этот Белуни запудрил нам мозги. - Единственный человек, которого вы впустите в дом, - это репортер Джон Толкер. Запомнили? - Не люблю репортеров, - бросил Алекс Маккартни. - А он не любит полицейских, - философски изрек Ник Штибельсон. - Все кого-нибудь не любят. - Послушайте, мистер Штибельсон, а что вы замышляете с профессором? Когда начнете выслеживать робота? - Пока не было времени. Я думал, - скромно ответил детектив и прошел с профессором и девушкой в дом. - Попрошу сюда, - гостеприимно сказал профессор. - Вот здесь я и живу... - Неплохой дом, - одобрил Ник. - Боже мой, какой у вас здесь беспорядок! - воскликнула Джейн, глядя на погром в доме профессора. - Это все Арни... - Я уберу, - предложила Джейн. - Нет, нет! Мы пришли отдохнуть после тяжелой ночи, выпить мадеры... Проходите в гостиную, а я принесу из подвала это чудесное вино. Можете пока посмотреть мою коллекцию китайского фарфора. Правда, она сильно пострадала после нашествия ночных гостей Арни... Ник Штибельсон и Джейн отправились смотреть коллекцию профессора Швацца. Ник любил смотреть на красивые вещи и, как только выдавался денежный случай, всегда что-нибудь покупал себе на память. Вот чего не любил Ник, так это получать по голове, но на этот раз именно так и случилось. Как только он вошел в гостиную, на него набросился потный, здоровенный детина и отоварил Ника полицейской дубинкой. Со стоном детектив повалился на ковер. Детина ударил Ника ногой, затем обыскал, вытащил наручники, пистолет детектива и, что-то прорычав по-испански, ударил еще раз. - Хватит, Луис! Нам надо еще поговорить, - сказал ухмыляющийся бандит, сидящий в кресле. - Возьми девушку и привяжи ее к батарее. Она будет заложницей. Бандит встал и обошел вокруг Ника Штибельсона. - Ты кто такой? Ник, ощупывая голову, сел на полу. - Дэвид Боуи, - представился он. - Не слышал, - сознался бандит. - Приезжий, что ли? - Я бы вам не советовал бить меня по голове... - Здесь будет говорить босс! - прорычал Луис, поигрывая бицепсами. - Садись на диван, - предложил босс. Частный детектив осмотрелся. В комнате находились три ублюдка со злодейскими лицами. Главного он узнал по досье, которое он просматривал в полиции несколько лет назад. Это был сутенер по имени Педро Помесь. Даже по внешнему виду бандита можно было сообразить, что днем он торгует девочками, наркотиками и оружием, украденным со складов Филадельфии, а вечерами, слюнявя жирные пальцы, пересчитывает деньги. Что же касается досуга, то в свободное время Педро Помесь занимался шантажом. Шантаж был его хобби. Педро обожал, когда люди перед ним унижаются, рыскают по всем углам в поисках денег, разбивают копилочки и задабривают его выдержанным виски. Ему нравилось избивать своих должников ногами и с ухмылочкой подносить к их лицу зажженные сигареты или раскаленные утюги. Да и кому, спрашивается, это бы не понравилось? Двое других были мускулистыми, накаченными латиноамериканцами. Уже знакомый Нику Луис поигрывал дубинкой, а второй громила держал в руках большой автомат с дисковым магазином. - Где профессор Швацц, Боуи? - Вы мне, наверное, не поверите, но он в подвале, - честно ответил Ник. - Босс, отоварить его еще раз? Педро Помесь солидно кивнул. Луис замахнулся на Ника Штибельсона, о чем жестоко пожалела бандитская печень. Не дав Луису осмыслить происходящее, частный детектив обрушил свой убойной силы кулак в нос телохранителю. Луис с криком непонимания отвалился. Нос латиноамериканца стал расплющенным, как у эскимоса. - Стреляй, Хулио! - прокричал недовольный Педро, но сутенер с автоматом не успел среагировать на его команду. Ник Штибельсон прыгнул к Хулио, резким движением выхватил автомат и двинул Хулио в ухо прикладом, что на того, впрочем, не произвело требуемого впечатления. Здоровяк отошел на шаг и принял стойку каратиста. - Здоров бык! - удивленно протянул Ник. - Я! - крикнул сутенер Хулио, высоко подкидывая ногу. Детектив уклонился от удара и, схватив бандита за ногу, и стащил с нее ботинок. - Хорошие у тебя ботиночки! Какой размер? - Я! - снова закричал каратист, дрыгая другой ногой. Ник снял с каратиста второй ботинок. Джейн непроизвольно рассмеялась. Завоеванные ботинки детектив швырнул в лицо сутенеру, и, когда тот, растерявшись, отпрянул, ударил его под горло ногой. Бандит отлетел с стене и ударился о шкаф с фарфором, вследствие чего огромная ваза, чудом уцелевшая на вечеринке Арни, покачнулась и рухнула на крепкую голову бандита. Злодей с хрипом выпучил глаза, вывалил язык и сполз на пол, неаккуратно опрокинув на себя аквариум, из которого сразу же хлынула вода. Барахтающиеся рыбки золотыми комочками беспомощно затрепыхались на животе поверженного сутенера. Не ожидавший такой развязки, Педро полез в карман, чтобы молниеносно выхватить пистолет, но трофейный автомат в руках Ника качнулся в его сторону, и сутенер тупо уставился в неумолимо черное дуло. - Даже не думай об этом, - посоветовал Ник. - Я сразу же вышибу твои тухлые мозги! Или, в крайнем случае, прострелю ногу. Бандит бросил на пол пистолет. Ник пристегнул Педро наручниками к батарее и скромно отошел в сторонку. Как только опасность миновала, Джейн сбегала на кухню, наполнила банку водой и начала спасать аквариумных рыбок. Ни одна рыбка не пострадала, девушка спасла всех. - Что здесь происходит? - удивился вошедший профессор. - Вы знаете этих людей? - Да. Они вымогали с меня деньги. - Много? - Очень много! Семьдесят тысяч. - За что же это такие деньги? - поинтересовался Ник. - Это все из-за проделок Арни... - Понятно, - сказал Ник Штибельсон. - Джейн, позовите, пожалуйста, Майкла и Алекса, тут для них есть работенка. Пока Джейн бегала за полицейскими, Ник позвонил инспектору Робертсу. - Билли, дружище, тебя не затруднит освободить одну из камер в городской тюрьме? У меня тут есть трое типов, которым я не понравился... - Ты им не понравился? - удивился мистер Робертс. - Да что ты, Ник! Ты такой обворожительный! Надеюсь, ты им не сильно не понравился? Не насмерть? - Было бы насмерть, я вызвал бы санитаров из морга. Высылай машину с крепкими решетками. - Кто они такие? - Некто Педро Помесь и двое его горилл. - О! Мы давно ищем компромат на этого Педро! - Вот он тут и лежит. - Сейчас же выезжаем, Ник! Считай, что все под контролем, - сказал довольный Билл Робертс и повесил трубку. Вошедшие полицейские Майкл и Алекс в удивлении замерли на пороге комнаты. - Инспектор Робертс уже выслал за этими господами машину. Уберите их отсюда, ребята, и посторожите на улице, - приказал детектив. - А еще один неприятный тип лежит за окном на лужайке, присмотрите за ним, чтобы он не заполз в какую-нибудь сточную канаву. - На лужайке? - непонимающе переспросили Джейн и профессор. Не отвечая, Ник подошел к Педро, отцепил его от батареи отопления и резким движением выбросил в окно. Вопя, сутенер вылетел сквозь стекло на лужайку и остался там лежать, проклиная паршивую страну, в которую он зачем-то приехал. Алекс Маккартни и Майкл Джонсон, волоча за собой связанных сутенеров, наперегонки побежали арестовывать главного бандита. - Извините, профессор, за стекло, - невозмутимо сказал Ник Штибельсон. - Просто я очень не люблю, когда меня бьют по голове. - Я понимаю... С глубокомысленным видом профессор Швацц обошел опрокинутый аквариум и нашел в баре чистые бокалы. - Спасибо вам, Ник, - поблагодарил профессор. - Вы уже в третий раз спасаете мне жизнь. Профессор разлил по бокалам вино и протянул Нику и Джейн. Зазвонил телефон. - Ник Штибельсон слушает. - Алло, Ник! Это Джон Толкер! У меня потрясающая новость! Через пять минут я буду у вас! И журналист бросил трубку. Ник пожал плечами и попробовал вино. Букет действительно был отменный! Через семь минут Джон Толкер вбежал в гостиную. - Робота нашел? - спросил Ник. - Как ты догадался? - По выражению твоего лица. Как тебе удалось его выследить? - Это не я. Акула Додсон обнаружил, где он прячется. Акула выслеживал его три дня, не ел, не спал, растратил кучу денег на осведомителей. И он нашел робота-маньяка! - Ну, и где он? - Вы будете изумлены, приготовтесь. Сядьте на диван, чтобы не упасть! - Да готовы мы, готовы. Говори ты толком. - Знаете, почему он в последнее время выходит на промысел прилично одетым? Он живет с одной девушкой, которая его обхаживает. - Что ты говоришь! - Ага. Ее зовут Мэри Стюарт. Кажется, она ваша секретарша, профессор? - О, Мэри, - простонал шокированный Арнольд Швацц и повалился на диван.

 

   Главы:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Содержание  

 
 

 

 
 

Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru

Используются технологии uCoz