Мир литературы. Коллекция произведений лучших авторов: Кир Булычёв
  Главная

 

 

Булычёв Кир

 

Приключения Алисы

Козлик Иван Иванович

 

 В пещере джиннов

 

            В пещере было темно. Синдбад достал взятый с собой факел и зажег его. Факел осветил низкий свод пещеры, сундуки и ящики, бочки и бутылки.

            - Все в порядке, - сказал Синдбад. - Никто без нас сюда не заходил.

            - Много добра вы сюда перевезли, - заметила Алиса.

            - Чуть корабль не потопил, джинны ведь страшно бережливые, - сказал Синдбад. - Давай их будить. Ох, и шум подымется! Сам побаиваюсь.

            Синдбад прошел в дальний угол пещеры. Там в нише Алиса увидела целую армию глиняных и медных кувшинов, заткнутых пробками и залитых воском. Синдбад наклонился и стал рассматривать бутылки.

            - Я ищу ибн-Хасана, - сказал он. - Ибн-Хасан - самый тихий из джиннов. Он, по крайней мере, не превратит нас сразу в пыль. Вот и он!

            Синдбад поднял с пола одну из глиняных бутылей, показал Алисе.

            - Вот тут, - сказал он, - скрывается один из самых могущественных джиннов древности, Хасан-ибн-Хасан. Не правда ли, удивительно? Такой большой - и в бутылке?

            - Удивительно, - согласилась Алиса. - Но еще удивительнее, что их столько. Как на склады. Никогда не думала, что на свете может быть столько джиннов.

            - Наше счастье, что они в основном лентяи и хвастуны.

            Сказав так, Синдбад отважно вцепился зубами в пробку, вытащил ее из бутылки, бутылку быстро поставил на пол, отскочил назад. И вовремя.

            Столб черного дыма вырвался из бутылки, поднимаясь до потолка. Алиса закашлялась.

            Дым начал клубиться и постепенно превратился в фигуру джинна ростом в пять метров, с громадными клыками, длинным носом и клочкастой бородой. Джин был почти голым, в одних трусах.

            - Кто меня побеспокоил? - возопил джинн страшным голосом. -Кто посмел меня разбудить и открыть бутылку? Кого я сейчас растерзаю?

            - Это я, Синдбад, - сказал мореход. - Не надо меня терзать. Я твой старый приятель.

            Дым уже рассеялся, и джинн, близоруко прищурив глаза, разглядел Синдбада.

            - Садись, - сказал Синдбад. - Твоя голова так высоко, что нам трудно с тобой разговаривать.

            Бормоча непонятные проклятия, джинн сел на .пол, осмотрелся вокруг, подсчитал сундуки, загибая пальцы, а когда убедился, что все добро в целости, обратил свой взгляд к Алисе с козленком и спросил: - А это еще что такое? -Это мои друзья, - сказал Синдбад. - Хоть твои дети! возмутился джинн. - Ты не имел никакого права приводить их в наше секретное убежище.

            - И не привел бы, если бы не крайняя необходимость, -сказал Синдбад.

            Джинн немного подумал, покачал головой, и вдруг его злое и грубое лицо озарилось радостной улыбкой. - Я понял! - зарычал он. - Ледниковый период уже кончился, и ты пришел нас освободить, чтобы мы могли властвовать над миром.

            - Нет, - сказал Синдбад, - ледниковый период еще не начинался.

            - Что же тогда привело тебя сюда? - удивился джинн. - Ты меня удивляешь. Может быть, превратить тебя в песок?

            - Нет, - спокойно ответил Синдбад. - Ничего такого делать не стоит. Если ты превратишь нас в песок, то некому будет закрыть пробкой твою бутылку. И ты замерзнешь, когда начнется ледниковый период.

            - О, горе! - воскликнул джинн. - О, предательство! Ну говори тогда, чего ты хочешь, низкий сын человеческой женщины, пенитель грязных луж, торговец благополучием своих благородных друзей!

            - Вот это уже нормальный разговор, - сказал Синдбадмореход. - Погляди на этого козлика, о, Хасан-ибн-Хасан. - Еще недавно он был уважаемым человеком, но вот ему подсунули водицы из Козлиного Копытца, и он вынужден провести остаток своих дней в таком виде. Разве это не ужасно?

            - А какое нам с тобой дело до чужих несчастий? - удивился джинн. Разве в наших джинновых обычаях делать добро людям? Разве он был королем? Или волшебником? Или хотя бы богатым купцом?

            - Он был знаменитым ученым в своих землях, - сказал Синдбад. - Пускай идет в свои земли и там лечится. Но совет волшебников всей Земли, который сейчас заседает в замке волшебника Ооха, решил, что такое средство есть только у джиннов.

            - И ты из-за этого пустяка прервал мой сон! - джинн был страшно разгневан. Он даже подскочил так, что ударился головой о каменный потолок, набил себе шишку, отчего еще больше расстроился.

            - Значит, ты не сможешь нам помочь? - спросил Синдбад.

            - Не хочу, - сказал джинн. - Пускай я останусь без бутылки и замерзну в ледниковый период, но ни за что я не опущусь до того, чтобы помогать людям.

            - Прости тогда, благородный и всесильный Хасан-ибн-Хасан. Значит, мы ошиблись. Я догадался, что у тебя вовсе нет такого средства, чтобы возвращать заколдованным людям их прежний облик. Прости, мы пошли.

            - Не хочу помогать! - ревел джинн. - Не хочу и не буду! Не буду!

            И джинн начал расти, но тут его голова снова ткнулась в потолок пещеры. Джинн взвыл от боли, а Синдбад-мореход спокойно поднялся и сказал: - Алиса, козлик, пошли, нам здесь делать нечего. Алиса и козлик вышли вслед за Синдбадом из пещеры. Алиса готова была заплакать. Так все погубить! Синдбад оказался плохим дипломатом! С джинном надо" было говорить вежливо, попросить его... ведь он не просто кто-нибудь, а джинн...

            Алиса даже открыла рот, чтобы все это объяснить Синдбаду и уговорить его вернуться и попросить у джинна прощения, но Синдбад строго посмотрел на нее и прижал палец к губам. Он спокойно шагал вниз по тропинке. Алиса и козлик, понурившись, брели следом.

            - Стойте! - раздался сзади громовой голос джинна. - Стойте, жалкие создания! Вернитесь!

            - Вот видишь, - улыбнулся Синдбад-мореход, - а ты боялась. Я же знаю, как иметь дело с этими бандитами.

            Джинн встретил их у входа в пещеру. - Я передумал, - сказал он. Что-то с севера тянет холодом. Идите за мной.

            Джинн прошел в дальний конец пещеры, где стояли бутылки с остальными джиннами, и остановился, разглядывая их и рассуждая вслух:

            - Где же аптечка! Кто ее положил рядом с собой? Ахмед? Нет, он с собой вино взял. Хусейн? Нет, он любит уют, ему эти склянки ни к чему... Ага, вспомнил. Джинн поежился и крикнул Синдбаду:

            - Прикрой дверь. Дует. Ни в чем нельзя на тебя положиться.

            Синдбад прикрыл дверь, а джинн вытащил пробку из одной из бутылок и, как только оттуда пошел черный дым, наклонился к ней и крикнул:

            - Не спеши, Мустафа, не вылезай, ледниковый период еще не кончился! Это я, Хасан-ибн-Хасан! Из бутылки донесся бас:

            - Так чего меня будишь?

            - Мустафа, я только на минутку. У меня зуб разболелся. Дайка мне нашу волшебную аптечку.

            И тут Алиса с удивлением увидела, как из тонкого горла бутылки выплыла на воздух золотая шкатулка, которую держали две громадные руки.

            Хасан-ибн-Хасан подхватил шкатулку, не обращая внимания на бас, который несся из бутылки:

            - Мог бы сам себе зуб заговорить! Я тебе покажу после ледникового периода, как меня беспокоить!

            - Удивительно сварливый народ, - сказал Синдбад-мореход.

            Джинн Хасан-ибн-Хасан тем временем открыл шкатулку, которая оказалась уставленной бутылочками, долго копался в них, нюхал, глядел на свет и наконец сказал:

            - Вот она!

            Он открыл бутылочку, капнул из нее несколько капель прямо на пол и сказал: - Лижи! Скорей, пока не выдохлось. Козлик колебался. Алиса поняла, что он не привык лизать капли с пола и потому она крикнула:

            - Скорей же, Иван Иванович!

            И Синдбад закричал:

            - Скорей же, тебе говорят!

            Тогда козлик подбежал к лужице на полу и слизал ее.

            - Все, - сказал джинн. - Дело сделано. Теперь быстро закупоривайте меня.

            Он вернулся к открытой бутылке с Мустафой. Оттуда все еще торчали громадные руки и слышалось ворчание. Он отдал шкатулку. Руки исчезли, исчезла и шкатулка. Джинн заткнул бутылку пробкой и шагнул к своей бутыли. Тут же он начал клубиться, превращаться в черный дым. Алиса обернулась к козлику. Ничего с ним не произошло.

            - Не закрывайте его! - крикнула она Синдбаду-мо реходу. - Вдруг он ошибся!

            Черный столб дыма втянулся в бутыль, Синдбад подошел к ней, держа в руке пробку, но не спешил закрывать, все глядел на козлика.

            - Скорей же! Я замерзаю! - раздался крик из бутыли.

            - Минуточку, - ответил Синдбад. Алиса тоже смотрела на козлика. И вдруг козлик начал расти вверх, в глазах у Алисы помутилось, она зажмурилась, а когда открыла глаза вновь, увидела, что в пещере рядом с ней стоит высокий человек в сером костюме с серьезным и очень приятным лицом.

            - Спасибо, - сказал Иван Иванович.

            - Спасибо, - передал его слова Синдбад джинну и заткнул бутылку пробкой.

            Потом поставил бутыль на место.

                                

    Главы: 1  2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23  
 
 

 

 
 

Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru

Используются технологии uCoz